王女士告诉记者,看了晚报报道后,她大量收看、翻阅媒体广告,并托朋友多方打听何处教授手工刺绣,结果只找到一些机械绣花和时尚的“十字绣”信息。“十字绣我早学过,技法太单一,与我想象中的绣花,完全是两码事。”王女士告诉记者,她小时候去过农村,常常被老人们那精彩绝伦的丝线绣花感染。“那时候,几乎所有上点年纪的妇女都会绣花,我绝对没想到,不到四十年,当年很普通的手艺竟然会失传。”王女士说。
据王女士介绍,她在寻找手工刺绣老师的过程中,了解到有许多像她这样40至50岁的妇女,都想当“绣花女”,但都苦于投师无门。“学会手工刺绣,一方面可以传承潍坊传统手艺,另一方面,对刺绣感兴趣的人,也可以换取部分收入。”王女士向记者说,如果有人传授手工刺绣不但有学者,而且有市场。
记者将王女士反映的情况,转告给潍坊市工艺美术协会会长孙立荣老先生,年过古稀的孙老说,潍坊的手工刺绣应属“鲁绣”,这种技法与苏绣接近,但是有平针、插针、打仔等多种手法,比苏绣更丰富。早年要求精度较高的官服、戏服都是到潍坊来订做的。
孙老说,其实手工绣花不一定完全失传,在农村,可能一些年龄70岁左右的老人,还掌握这种绣花技巧。孙老说,他早年收藏了一些精美的鲁绣产品,如果有老艺人愿意出来研究、挖掘拯救手工刺绣,他非常乐意将自己的部分藏品作为样品,供其研究针法与技巧。